إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

افكارك تعتبر اشياء

تقليص
X
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • افكارك تعتبر اشياء

    Your thoughts are things
    By : Meera Lester

    [justify]Some people believe that our lives express our interior worlds, or what we think about. You have undoubtedly heard the saying that “thoughts are things”. In fact, in Hinduism, nothing exists apart from the Divine because it permeates all things.
    Certain psychics, mediums, and empathic people possess a heightened sensitivity to the electromagnetic energy that is retained in objects; haunted houses, sacred places, crime scenes, and the like. Psychic energy lives on in those objects and places.
    Even as doctors work in integrative medicine (using both Western and Eastern medical knowledge) and high-performance sports experts counsel their athletes about an intrinsic mind/body connection, scientific research continues on the subject of thoughts as energy
    [/justify]

  • #2
    افكارك تعتبر اشياء
    ترجمة :عبدالرحيم عبدالله الفيفي
    [align=center][tabletext="width:70%;"][cell="filter:;"][align=justify]
    بعض الناس يؤمن بأن حياتنا تعبر عن عوالمنا الداخلية,او بما نفكر به.ولا شك انك قد سمعت المثل القائل"الافكار تعتبر اشياء".في الواقع,وفي نظر معتنقي الهندوسية انه لايوجد شي بعيد عن الالهية لانها في نظرهم تتخلل كل شي.
    [/align]
    [/cell][/tabletext][/align]
    [align=center][tabletext="width:70%;"][cell="filter:;"][align=justify]
    بعض الروحانيين,المتوسطين, والناس العاطفيين لديهم حساسية عالية من الطاقة الكهرومغناطيسية الموجودة في الاجسام,المنازل المسكونة,الاماكن المقدسة,مسارح الجرائم وماشابه ذلك.فالطاقة النفسية تعيش في تلك الاجسام والاماكن.
    حتى الاطباء الذين يعملون في الطب التكاملي(بإستخدام كل من المعرفة الطبية الغربية والشرقية) و خبراء الرياضات عالية الاداء يستشيرون الرياضيين فيما بتعلق بالعلاقة الجوهرية بين العقل والجسد.ومازالت البحوث العلمية مستمرة حول موضوع استخدام الافكار كطاقة.
    [/align]
    [/cell][/tabletext][/align]

    تعليق


    • #3
      عندي بعض الملاحظات
      ( و خبراء الرياضات عالية الاداء يستشيرون الرياضيين فيما يتعلق )
      بأمكانك القول (وخبراء الرياضات ذات الأداء العالي يستشيرون الرياضيون فيما يتعلق )
      انا أراها أفضل من ناحية الأستساغة
      وشكرا .....

      تعليق


      • #4
        انت قلت <ولا شك انك قد سمعت المثل القائل>

        وانا ارى انك لو قلت <ولاشك انك قد سمعت المثل الذي يقول >

        تعليق


        • #5
          المصادر
          1_المصدر العام:يؤمن,تعبر,تتخلل,تعيش,يعملون,يستشيرون,استخدام.
          2_
          المصدرالصناعي:هندوسية,حساسية,كهرومغناطيسية,النفسية ,الجوهرية,العلمية,الالهية,الطبية,الداخلية.

          3_المصدر الميمي:معرفة.

          المشتقات:

          1_اسم الفاعل:
          قائل,معتنق.

          2_اسم المفعول:
          مسكونة,موضوع.

          3_اسم مكان:منازل , مسارح.




          تعليق


          • #6
            عمل في غاية الروعة . وبصراحة أعجبتني الترجمة

            ولكن هنالك ملاحظة صغيرة.
            وهي: لو انك وضعت حرف العطف (و) بين (الاجسام ,المنازل ,الاماكن...)
            لكان أفضل لأن اللغة الانجليزية لا تعطف أكثر من مرة بخلاف العربية
            بعض الروحانيين,المتوسطين, والناس العاطفيين لديهم حساسية عالية من الطاقة الكهرومغناطيسية الموجودة في الاجسام,المنازل المسكونة,الاماكن المقدسة,مسارح الجرائم وماشابه ذلك.

            تعليق


            • #7
              ملاحظة الأخ محمد آل خميس ملاحظة جوهريّة جدًّا ، ومهمّة ، التزم بها .
              كما أنّ النص مليء بالأخطاء الإملائية ويفتقر إلى الهمزات ، بدءاً من العنوان إلى آخر النص .
              آمل إعادة كتابة ترجمة النص بعض تصحيحه إملائيًّا .
              أسلوبك في الترجمة بشكل عام جيّد .

              تعليق

              يعمل...
              X