إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

اكتشف طاقة الحياة

تقليص
X
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • اكتشف طاقة الحياة

    Discover Your Life-Force Energy


    الكاتب : M. Sara Rosenthal Many


    Many ancient , [non-Westren cultures , be they in native North America, India, China, Japan, or ancient Greece, believed that there are two fundamental aspects to the human body. There is the actual physical shell (clinically called the corporeal body), consisting of cells, blood ,tissue, and so on . In addtion, they believed there is an energy flow that makes the physical body come alive. This energy flow was known as the life force or life energy. In fact, the life force was so central to the view of human function that each non-Westren cultures has a word for it.In China it is called qi (pronunced “chee”) . In India it's called prana, and in Japan it's called ki.The ancient Greeks called it pneuma , Which has become a prefix in medical terms refering to breath and lungs. Today, Western medicine concentrates on the corporeal body and does not recoginze that we have a life force. However, non-Westren, anciehe healing presumes that the life force heals the corporeal body
    التعديل الأخير تم بواسطة أ.د. يوسف فجال; الساعة 01/May/2016, 06:11 PM.

  • #2
    إكتشف طاقة الحياة


    ترجمة : عبدالله الزيد
    [align=center][tabletext="width:70%;"][cell="filter:;"][align=justify]
    يُعتقد في كثير من الثقافات غير الغربية وعند السكان الأصليين في أمريكا الشمالية والهند والصين واليابان واليونان القديمة بأنه يوجد وجهان أساسيان للجسم البشري , الهيكل المادي والذي يحتوي على الخلايا والدم والأنسجة وغيرها , ودفق من الطاقة يجعل هذا الهيكل المادي على قيد الحياة. عُرفت هذه الطاقة على أنها طاقة الحياة أو قوة الحياة.
    في الواقع , لعبت طاقة الحياة دوراً أساسياً في نظرة الثقافات غير الغربية للجسم البشري حتى أن كل ثقافة سمت هذه الطاقة إسماً مختلفاً , ففي الصين يطلق عليها "تشي" وفي الهند يطلق عليها "برانا" وفي اليابان يطلق عليها "كي" وأطلق اليونانيون القدماء عليها إسم "بينوما" والذي أصبح لاحقاً من السوابق التي تتبع المصطلحات الطبية في الإشارة إلى التنفس والرئتين.
    يركز الطب الغربي في الوقت الحاضر على الجسد ولايعترف بطاقة الحياة , بينما لازالت طرق العلاج القديمة في الثقافات غير الغربية تفترض أن طاقة الحياة شفاء للجسد.

    [/align]
    [/cell][/tabletext][/align]

    تعليق


    • #3
      ماشاء الله, ترجمة ممتازة جدا, لا ملاحظات الا في شيئ بسيط لا يقلل من جودة الترجمة
      "بينوما" النطق الصحيح لها هو "نيوما"
      غير ذلك الترجمة رائعه

      تعليق


      • #4
        المشاركة الأصلية بواسطة محمد عزيز مشاهدة المشاركة
        ماشاء الله, ترجمة ممتازة جدا, لا ملاحظات الا في شيئ بسيط لا يقلل من جودة الترجمة
        "بينوما" النطق الصحيح لها هو "نيوما"
        غير ذلك الترجمة رائعه
        أشكرك على اﻹطراء
        سيتم تعديل الخطأ في الترجمة النهائية

        تعليق


        • #5
          إكتشف طاقة الحياة


          ترجمة : عبدالله الزيد
          [align=center][tabletext="width:70%;"][cell="filter:;"][align=justify]
          [/align]
          [align=justify][align=center][tabletext="width:70%;"][cell="filter:;"][align=justify]يُعتقد في كثير من الثقافات غير الغربية وعند السكان الأصليين في أمريكا الشمالية والهند والصين واليابان واليونان القديمة بأنه يوجد وجهان أساسيان للجسم البشري , الهيكل المادي والذي يحتوي على الخلايا والدم والأنسجة وغيرها , ودفق من الطاقة يجعل هذا الهيكل المادي على قيد الحياة. عُرفت هذه الطاقة على أنها طاقة الحياة أو قوة الحياة.
          في الواقع , لعبت طاقة الحياة دوراً أساسياً في نظرة الثقافات غير الغربية للجسم البشري حتى أن كل ثقافة سمت هذه الطاقة إسماً مختلفاً , ففي الصين يطلق عليها "تشي" وفي الهند يطلق عليها "برانا" وفي اليابان يطلق عليها "كي" وأطلق اليونانيون القدماء عليها إسم "نيوما" والذي أصبح لاحقاً من السوابق التي تتبع المصطلحات الطبية في الإشارة إلى التنفس والرئتين.
          يركز الطب الغربي في الوقت الحاضر على الجسد ولايعترف بطاقة الحياة , بينما لازالت طرائق العلاج القديمة في الثقافات غير الغربية تفترض أن طاقة الحياة شفاء للجسد.[/align]
          [/cell][/tabletext][/align]

          [/align][/cell][/tabletext][/align]

          تعليق


          • #6
            السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
            أشكرك أخي على الترجمة الأكثر من رائعة ولكن لدي
            تعليق بسيط جداً ألا وهو في السطر ماقبل الأخير
            (بينما لازالت طرائق العلاج القديمة....إلخ) أفضل أن تكون
            (بينما لا تزال طرق العلاج القديمة....إلخ)
            وشكراً...

            تعليق


            • #7
              السلام عليكم ..

              أود ان اضيف إضافة بسيطة على ترجمتك في العبارة الاولى اعتقد أنك اسقطت ترجمة كلمة مهمة في النص فمثلا العبارة هي (Many ancient , non-Westren cultures) وقمت بترجمتها إلى (يُعتقد في كثير من الثقافات غير الغربية) فلماذا اسقطت كلمة الثقافات القديمة.

              وشكراً

              تعليق

              يعمل...
              X