إعـــــــلان

تقليص
لا يوجد إعلان حتى الآن.

على الأقل حاول أن تفعل ما تحب

تقليص
X
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • على الأقل حاول أن تفعل ما تحب


    At least try to do what you love

    By: M. Sara Rosenthol



    If you do what you love, you will love what you do. And you will feel so much better, even though you may not make as much money. Surveys and studies show across the board that daily going to a job you hate creates stress.
    Doing what you love doesn’t necessarily mean throwing in the towel and moving to France so you can paint for the rest of your life. It means exploring what you are good at (and / or enjoy doing) to see if there is a way you can earn an income from it. For example, can you take courses that would allow you to enter a field you prefer? The promise of a more satisfying future achieved with the right credentials often reduces chronic stress arising from the prospect of the same old same old. Although expanding your education or training many involves some short-term stress from the added responsibilities, in the long term it gives you a more hopeful future, which in run will reduce stress. Sometimes doing what you love means accepting that you are not very good at management and would prefer a non managerial position. For many people, the solution is to work in the store instead of running it.


    Some people cannot support themselves by doing what they love, so they downshift by moving to a simple side job with flexible hours. The side job pays the bills, and the flexible schedule allows time for art or another main interest. Couriers, postal workers, restaurant servers, and so forth frequently have more artistic lifestyles. If a job simply supports your art, it is less important than a job that is a part of your career.








    خمسون
    طريقة لضبط و منع التوتر


    على الأقل حاول أن تفعل ما تحب




    ترجمة: بديع الزمان محمد أسلم


    إذا كنت تفعل ما تحب، فسوف تحب ما تفعل وسوف تشعر أنك أفضل بكثير، على الرغم من أنك قد لا تكسب المال بقدر كبير. المسوحات والدراسات في جميع المجالات تثبت أن الذهاب اليومي لوظيفة تكرهها تسبب التوتر.
    تفعل ما تحب لا يعني بالضرورة أن تتوقف عن العمل وتغادر حتى تتمكن من الرسم لبقية حياتك. وهو ما يعني استكشاف ما أنت جيدة فيه (أو تتمتع بالعمل) لمعرفة ما اذا كان هناك طريقة يمكنك الحصول على دخل من ذلك. على سبيل المثال،هل يمكنك الدخول في دورات من شأنها أن تسمح لك بالدخول في مجال تفضله؟ الوعد بمستقبل أكثر تأمينا والذي تحقق بالأوراق المعتمدة يقلل كثيرا ما من التوتر المزمن الناشئ عن الأمل القديم نفسه. على الرغم من أن توسيع نطاق التعليم أو تدريب الكثير ينطوي على بعض الإجهاد على المدى القصيربسبب المسؤوليات الإضافية، لكن على المدى الطويل، فهو يوفر لك مستقبلا أكثر أملا، وبالتالي هذا سيحد من التوتر.
    ممارسة العمل الذي تفضله هذا يعني أحيانا أنك لست جيدا في الأمور الإدارية وسوف تفضل وظيفة غير الإدارية. لكثير من الناس الحل هو العمل في متجر لا الإشراف عليه وتشغيله.
    بعض الناس لا يستطيعون إعالة أنفسهم بفعل ما يحبون، ولذلك يغيرون ( عملهم ) بالانتقال إلى وظيفة جانبية بسيطة مع ساعات العمل المرنة. الوظيفة الجانبية تدفع الفواتير، والجدول الزمني المرن يتيح وقتا للفن أو لغرض رئيسي آخر. السعاة وموظفو البريد وخوادم المطاعم وهكذا الآخرون يتمتعون في كثير من الأحيان بأساليب الحياة الفنية المتنوعة . إذا كانت الوظيفة تدعم فنك بسهولة، فهذا أقل قيمة من الوظيفة التي هي جزء من حياتك المهنية .

  • #2
    ترجمة جيدة, لكن لديّ بعض الملاحظات:

    1/ "تفعل ما تحب لا يعني بالضرورة أن تتوقف عن العمل وتغادر حتى تتمكن من الرسم لبقية حياتك." أجد أنّ هذه الجملة تحتوي على أخطاء في التصاريف.
    التصحيح: " قيامك بعمل ما تحب لا يعني بالضرورة تخلّيك عن المسؤليات وانتقالك إلى فرنسا لكي ترسم لوحة عن حياتك المستقبلية."

    2/ "وهو ما يعني استكشاف ما أنت جيدة فيه (أو تتمتع بالعمل) لمعرفة ما اذا كان هناك طريقة يمكنك الحصول على دخل من ذلك."
    أرى أن هذه ترجمة حرفية ركيكة تحتاج إلى بعض التعديل لتصبح "وهذا يعني أن تبحث عمّا تجيد فعله (وتحاول الإستمتاع بممارسته) لترى ما إذاكان هنالك طريق للكسب من وراء هذه العمل."

    3/ "ممارسة العمل الذي تفضله هذا يعني أحيانا أنك لست جيدا في الأمور الإدارية وسوف تفضل وظيفة غير الإدارية." أرى أنه لا حاجة إلى اسم الإشارة (هذا)..
    التصحيح: "ممارسة العمل الذي تفضله يعني أحيانا أنك لست جيدا في الأمور الإدارية وتفضل وظيفة غير إدارية."

    هذا ما لاحظته وأردت التعليق عليه..

    تعليق


    • #3
      شكرا اخي بديع الزمان على جهدك
      فقط ملاحظه بسيطه اتمنى ان تتقبلها
      وهي عندما قلت (المسوحات)
      افضل استبدالها بـ (الإستطلاعات) لتكون واضحه ومفهومه للقارئ
      شكرا لك

      تعليق


      • #4
        ترجمة مميزة أخي الكريم
        لكن في النص الأصلي يتحدث الكاتب ويستخدم pronoun "you" فمن أين أتيت بالتاء المربوطة في "استكشاف ما أنت جيدة"
        ايضاً في جملة
        "فهو يوفر لك مستقبلا أكثر أملا" أعتقد انه من الأفضل أستبدال أملاً بكلمة مثل أشراقاً بحيث تظهر بصورة متناسقة اكثر في ذهن القارئ

        تعليق

        يعمل...
        X