.::||[ آخر المشاركات ]||::.
التقاعد في الإسلام...!! [ الكاتب : صادق القول - آخر الردود : صادق القول - ]       »     البريد والبلاستيك [ الكاتب : متعب الشمري - آخر الردود : د. يوسف فجال - ]       »     كن مبدعاً [ الكاتب : رائد الطريف - آخر الردود : د. يوسف فجال - ]       »     من كتاب :50 ways to prevent and manage stress [ الكاتب : فراس العيسى - آخر الردود : د. يوسف فجال - ]       »     محل الحركات من الحروف معها أم قبلها أم بعدها.. من "الخصائص" لابن جني [ الكاتب : فريد البيدق - آخر الردود : فريد البيدق - ]       »     سبعينية في العمر تتخلص من روماتيزم العظام [ الكاتب : حديبي فتيحة - آخر الردود : حديبي فتيحة - ]       »     كاميرا خفية من روسيا للكبار فقط ( الحقوني مش فاهمة في الكمبيوتر ) [ الكاتب : كريم سلطان - آخر الردود : كريم سلطان - ]       »     اللغة العربية ... مشكلة [ الكاتب : واثق الخطوة - آخر الردود : واثق الخطوة - ]       »     مجموعة مواقع اعلانات [ الكاتب : حسون - آخر الردود : حسون - ]       »     ازياء نجمات مشاهير هوليود 2011 الجديدة للمراهقات 2012 [ الكاتب : كريم سلطان - آخر الردود : كريم سلطان - ]       »    


عدد الضغطات : 793عدد الضغطات : 189

مِنْ أهمِّ الأحْداثِ !!


العودة   منتدى الإيوان > أروقة الدراسات العليا والبحث العلمي > الرسائل العلمية


الرسائل العلمية قاعدة بيانات للرسائل العلمية وملخصاتها في الجامعات العربية ..

 
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
قديم 21/Mar/2010, 04:42 PM   #1 (permalink)
عضو اللجنة الاستشارية للمنتدى
 
الصورة الرمزية د. عبد الله بن محمود
 
تاريخ التسجيل: Jan 2009
المشاركات: 457
Thanks: 102
Thanked 85 Times in 44 Posts
معدل تقييم المستوى: 4
د. عبد الله بن محمود is on a distinguished road
Arrow الديكسس في اللغة الإنجليزية والعربية : دراسة سيماتيكية برجماتية ودلالاتها التربوية

الباحث: د / فهد حسين أحمد الصيفالدرجة العلمية: دكتوراه الجامعة: جامعة بوناالكلية: لغات وآداببلد الدراسة: الهندلغة الدراسة: الإنجليزيةتاريخ الإقرار: 2008



الملخص :
Concluding Remarks:
Deixis demonstrates to link the real world in which we live with the linguistic forms we actually produce. As already discussed, the nominative pronominal system is investigated to establish the deictic system in Arabic based on Ingram (1971, 1978) and Fillmore (1971b, 1975, 1997).
The Personal deictic system in Arabic is of two types: separate and attached pronouns. The separate pronouns (twelve in number) and the attached pronouns (thirteen) refer to the speaker, the addressee, and neither speaker nor addressee. The discussion of the Arabic personal pronouns includes only the pronouns expressing the nominative, i.e. the subject personal pronoun. There are three persons in Arabic: first person referring to a speaker(s), second to addressee(s), and third person, which is called by Arab grammarians the absent pronoun, is neither speaker(s) nor addressee(s).
The Arabic spatil system is represented by demonstratives, which play an important role in spatial deixis, discourse and emotional deixis. The participation of the proximal and the distal demonstratives in such types of deixis has been investigated with respect to their specific functions and the forms used. Arabic demonstratives are part of a three way deictic system comprising of the features: proximal, medial, and distal.
Both the proximal and the distal demonstratives can act as discourse deictics, being able to refer to previous discourse and rarely following one. The scope of the proximal deictic can include noun phrases, sentence and clauses.
The forms of the demonstratives have to agree in number, gender with the nouns with which they are co-referential. In addition, the dual forms iflect for case. The proximal deictics are used to point to non-human plural entities in lieu of the plural proximal form.
The Arabic distal and proximal demonstrative can be used to manifest emotional deixis to show closeness to the addressee(s) or the topic of conversation.
The temporal deictic system in Arabic is lexicalized and gramticalised to relate the time of event to the time of communication. The lexicalized temporal deictics are of two categories: simple lexical words that are composed of a single temporal lexeme, such as, ?al-?āna, hīna?ið, ?amsi, ?alyawma, Fadan, masā?an…etc., or lexically composite words that are composed of complex temporal expressions, such as, baÀda Fadan, qabla ?amsi, qalaqata ?āīyāmin min ?al-?āna …etc. Arabic does not have single lexemes to express two or three days ahead or back.
Another way to relate the event time to the moment of speech is grammaticalization. It is the use of tense to link the time of the event that has happened prior to, simultaneous with, or posterior to the time of speech production. The present form (al-muĐāri&Agrave seems to be simultaneous with the speech time; the past form (al-māĐī) is used to express occurance of the event before the speech production; and the future form is employed to indicate that the action will take place after the speech moment.
منتدى الإيوان
[فقط الأعضاء المسجلين يمكنهم رؤية الروابط. ]
[فقط الأعضاء المسجلين يمكنهم رؤية الروابط. ]

آخر تعديل بواسطة د. عبد الله بن محمود ، 24/May/2010 الساعة 02:52 PM
د. عبد الله بن محمود غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +3. الساعة الآن 11:39 AM.
Ads Management Version 3.0.0 by Saeed Al-Atwi