.::||[ آخر المشاركات ]||::.
اليوم السادس من الأسبوع الثاني ( دورة حفظ القرآن ) [ الكاتب : شعاع - آخر الردود : شعاع - ]       »     || دروس في اللغــة العربية على ثلاث مستويـات || [ الكاتب : جمال الدين - آخر الردود : علا توفيق - ]       »     اليوم الخامس من الأسبوع الثاني ( دورة حفظ القرآن ) [ الكاتب : شعاع - آخر الردود : شعاع - ]       »     صفحة التسميع الكتابي ( علا توفيق ) [ الكاتب : شعاع - آخر الردود : شعاع - ]       »     عرض لكتاب ( أساسيات علم لغة النص ) .. [ الكاتب : د. أنس بن محمود - آخر الردود : ابن الجزيرة - ]       »     اليوم الرابع من الأسبوع الثاني ( دورة حفظ القرآن ) [ الكاتب : شعاع - آخر الردود : شعاع - ]       »     صفحة خاصة بالمقترحات [ الكاتب : د. محمد فجال - آخر الردود : د. محمد فجال - ]       »     اليوم الثالث من الأسبوع الثاني ( دورة حفظ القرآن ) [ الكاتب : شعاع - آخر الردود : أسماء العليمي - ]       »     الصحيح والضعيف في اللغة العربية مع أ.د. محمود فجال ( متجدد ) [ الكاتب : شعاع - آخر الردود : شعاع - ]       »     شاركونا تهنئة العروس إكرام [ الكاتب : شعاع - آخر الردود : د. أنس بن محمود - ]       »    


عدد الضغطات : 2,636
عدد الضغطات : 303عدد الضغطات : 984

مِنْ أهمِّ الأحْداثِ !!


العودة   منتدى الإيوان > الأروقة النحوية والصرفية > رواق النحو


رواق النحو يُعنى بقضايا النحو العربي وفكره ونقده ومسائله قديمها وحديثها ، ومدارسه القديمة .

 
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
قديم 05/Jun/2010, 02:53 PM   #1 (permalink)
عضو متميز
 
الصورة الرمزية ألطاف محمد
 
تاريخ التسجيل: Apr 2010
المشاركات: 416
Thanks: 245
Thanked 329 Times in 164 Posts
معدل تقييم المستوى: 2
ألطاف محمد is on a distinguished road
افتراضي الضمائر

بسم الله الرحمن الرحيم

الضمائر العربية أوسع وأشمل
الضمائر العربية تختلف نوعاً ما عن الضمائر في اللغة الإنجليزية، وعدم معرفة المترجم لإحالة هذه الضمائر ألبسَ المعنى ثوباً مختلفاً ويفقد المعنى قيمته، خاصة أن الضمائر في اللغة الإنجليزية غير محددة ومفصلة ومخصصة كما ي اللغة العربية الأكثر قدرة على تفصيل وتخصيص الضمائر- هو، وهي، وهما، وهم، وهنّ، وأنتَ ، وأنتِ، أنتما، وأنتم، وأنتنّ- الدالة على المذكر المؤنث والدالة على المفرد ، والمثنّى ، والجمع. بينما اللغة الإنجليزية تنقصها هذه الميزة من التخصيص في الضمائر، فنجد ضميراً يستعمل للمفرد وآخر يستعمل للمثنى والجمع معاً، والمذكر والمؤنث معاً كما في الضمير المخاطب(You)، والضمير الغائب(They)، ومسوّغ ذلك أن اللغة الإنجليزية لا تعرف سوى المفرد والجمع، ولا يوجد بها مثنّى(1)؛ لذا وجب مراعاة الضمير العائد- إلى المفرد أو المثنّى أو الجمع أو المذكر أو المؤنث- عند الترجمة ما لم يُفهم معنى غير المعنى المقصود .مثال:
[/justify]They go to the library every day.
نلاحظ في الضمير(They) يحتمل المذكر والمؤنث ، المثنى والجمع، فيمكننا ترجمتها بـ:
- هما يذهبان إلى المكتبة كل يوم .
- هم يذهبون إلى المكتبة كل يوم .
- هنّ يذهبن إلى المكتبة كل يوم .
ولا يمكن تحديد هوية الفاعل ( إحالة الضمير) مالم توضع في السياق لتآلف العبارات والجمل التي تشكّل الفقرات ومنها تشكّ النصّ. أي ليس على مستوى الجملة فقط كما في المثال السابق. أو حسب نية المخاطِب عند التلفظ بهذه الجملة للمخاطَب كونهما يعرفان من المقصود من الضمير.ويرى الباحث أن عملية تحديد ماهية الضمير أمر في بالغ الصعوبة، ولا سيما في الترجمة الفوريةInterpretation في الندوات والمؤتمرات الرسمية من الإنجليزية اللغة إلى اللغة العربية.إذ يتطلب من المترجم من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية حسن البديهة ومعرفة إحالة الضمير ، والتركيز كي يتدارك الخطأ ولا يقع فيه.
[/justify]مثال آخر ، ضمير المخاطب(You) :
You are working hard, so you will be successful persons.
نحد الضمير يطلق على المثنّى المخاطب والجمع المخاطب ، المذكر المخاطب، والمؤنثالمخاطب( أنتما تجتهدان .. تجتهدون.. تجتهدن .. تجتهد.. تجتهدين..) .

في حين يرى د. عز الدين محمد نجيب أن " لا صعوبة للمترجم في ترجمة الضمائر عادة فيما عدا الضمير it لعدم وجود مقابل له في اللغة العربية" (2) ، ونرى أنه يقصد بالحديث عن الترجمة التحريريةTranslation لا الترجمة الفوريةInterpretation من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية ؛لأن في مقدور المبتدئ في الترجمة التحريرية الاستعانة بغيرة من المترجمين الاستعانة بالقواميس المتخصصة أو الاستفسار عن كلمة ما لذوي التخصص في المجال الذي يرمي إليه المترجم ترجمته.
تقسيم الضمائر العربية الأكثر اتساعاً وتخصيصاً.
تنقسم الضمائر في اللغة العربية(3) إلى :
1- ضمائر بارزة 2- ضمائر مستترة.
وتنقسم الضمائر البارزة إلى :
1- ضمائر متصلة 2- ضمائر منفصلة .
تنقسم الضمائر في اللغة العربية(3) إلى :
1- ضمائر بارزة 2- ضمائر مستترة.
وتنقسم الضمائر البارزة إلى :
1- ضمائر متصلة 2- ضمائر منفصلة .
الضمائر المتصلة : تنقسم إلى :
1- الضمائر المتصلة بالفعل
وتنقسم إلى :
1-ضمائر فاعلية:
-كتبتُ، وكتبتَ، وكتبتِ، وكتبا،وكتبوا، وكتبن، وتكتبين،وتكتبان، وتكتبون ،وتكتبن.
2-ضمائر مفعولية:
أكرمني، وأكرمتكَ، وأكرمتكِ،وأكرمتكما، أكرمتكم،وأكرمتكن، وأكرمته، وأكرمتها، وأكرمتهما،وأكرمتهم، وأكرمتهن.
3- الضمائر المتصلة بالاسم:
-كتابي،وكتابنا/ كتبنا.
- كتابه، وكتابها، وكتابهما/كتبهما، وكتبهم، وكتبهن.
-كتابكَ، وكتابكِ،وكتابكما، وكتبكم، وكتبكن.
4- الضمائر المتصلة بالحرف:
-بي،وبنا.
ه، وبها، و بهما، وبهم، وبهن.
كَ،وبكِ، وبكما، وبكم، وبكن.
الضمائر المنفصلة تنقسم إلى:
1- ضمائر المتكلم:
- أنا (مفرد،مذكر/ مؤنث).
- نحن(مثنّى/جمع،مذكر/مؤنث).
2- ضمائر المخاطب:
-أنتَ، وأنتِ (مفرد).
-أنتما(مثنّى).
-أنتم (جمع مذكر).
-أنتن(جمع مؤنث).
3- ضمائر الغائب:
- هو، وهي (مفرد).
- هما(مثنّى) .
- هم(جمع مذكر).
- هنّ(جمع مؤنث).
أما الضمائر المستترة فتنقسم إلى :
1- ضمائر مستترة وجوباً : أذهب (أنا)،ونذهب( نحن)،و تذهبُ(أنتَ).
2- ضمائر مستترة جوازاً: يذهب(هو) ، وتذهب(هي).justify]
ما هو ملاحظ من هذا التقسيم نجده أكثر تفصيلاً ودقّة في التعبير- عن المفرد، والمثنّى، والجمع، والمذكر، والمؤنث- من الإنجليزية التي لا تستطيع التعبير عن المثنّى والمذكر والمؤنث، وبالتالي فهي تقف عاجزة عن إيجاد طريقة للتعبير عن الضمير الدال على العدد ، والجنس.[/justify]ويتضح ذلك من تقسيم الضمائر في اللغة الإنجليزية:
1-ضمائر الفاعل Subject pronouns ويتضمن ضمائر:
أ‌- ضمائر المتكلمFirst person : الضميرI( الدال على المفرد المذكر/المؤنث) والضميرWe (الدال على المثنّى/الجمع، المذكر/المؤنث).
مثال:
1-I am happy أنا سعيد/أنا سعيدة(مفرد+مذكر/مؤنث)
2-We are happy
- نحن سعيدان/نحن سعيدتان(مثنّى+مذكر/مؤنث)
- نحن سعداء/نحن سعيدات(جمع،مذكر/مؤنث)
ب- ضمائر المخاطبSecond person :الضميرYou الدال على المفرد، والمثنّى والجمع، والمذكر، والمؤنث.
مثال:
3-You are intelligent
-أنتَ ذكي/ أنتِ ذكية(مفرد+مذكر/مؤنث).
- أنتما ذكيان/أنتما ذكيتان(مثنّى+ مذكر/مؤنث).
-أنتم أذكياء/أنتنّ ذكيّات ( جمع + مذكر/مؤنث).
جـ- ضمائر الغائبThird person : الضميرHeدال على(غائب+مفرد+مذكر+عاقل)، والضمير She دال على (غائب+مفرد+مؤنث+عاقل)،والضميرTheyدال على(غائب+مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل/غير عاقل)،والضميرIt دال على (غائب+مفرد+مذكر/مؤنث+غير عاقل)(4) مثال:
4-He goes to his school fast to he is late
يذهبُ إلى مدرسته مسرعاً لأنه متأخر.
5- She goes to her school fast to she is late
تذهبُ إلى مدرستها مسرعةً لأنها متأخرة.
6-It runs fast يركض/تركض مسرعةً .
7-They run fast
- يركضان بسرعة/تركضان بسرعة (مثنّى+عاقل/غير عاقل+مذكر/مؤنث).
-يركضون بسرعة/يركضن بسرعة (جمع + عاقل/غير عاقل+مذكر/مؤنث).
من الأمثلة السابقة يتضح الآتي:
1- إن ضمائر المتكلمFirst personلا تتضح هوية الفاعل من حيث التأنيث والتذكير كما في المثال(1و2).
2- إن ضمائر المخاطبSecond person أيضاً لا تتضح هوية الفاعل من حيث التأنيث والتذكير الإفراد والتثنية والجمع كما في المثال (3).
3- إن ضمائر الغائبThird person بدأت هوية الفاعل تتضح في الضميرين(HeوShe) فقط بينما الضميرين(ItوThey) لا تتضح، ولا يمكن تحديد هوية الفاعل إلاّ بموجب السياقContext كونه ضميراً فاعلاً لا ضمير مفعول .
مثال على ذلك:
[justify]
"A cat should not be given small bones that are likely to splinter, especially bones from pork or poultry.[justify]
Although a cat may lick his bowl clean, it should be washed after each use. Fresh water should be available at all times. The same bowl should not be used for water as is used for food
Kittens usually are weaned when they are about six to eight weeks old. They keep some of their baby teeth until they reach six months. They must be fed four times a day until they lose their baby teeth. As the Kittens grow, they will gradually eat more food. The number of feeding will decrease to twice daily by the time they are eight or nine months old" . (5

في هذا المثال نلاحظ الضمير(They) يعود إلى(Kittens) الهرر الصغيرة وهي لغير العاقل لذا استعمل الضمير(They).
بينما هذا المثال :
Jane and Tim have enjoyed in the university to study . They decided to work hard when the study starts
نلاحظ أن الضمير(They) يعود إلى مثنّى للعاقل(Jane and Tim) بسبب الإحالةReference ومنعاً للتكرار .
2- ضمائر المفعولObject pronouns (تعادل ضمائر النصب في اللغة العربية) وهي:
-Me مفرد+مذكر/مؤنث+عاقل
-Him مفرد+مذكر +عاقل
-Her مفرد+مؤنث +عاقل
-It مفرد+مذكر/مؤنث+غير عاقل
-Them عاقل/غير عاقل مثنّى/جمع+ مذكر/مؤنث
- You مفرد/مثنّى/جمع + مذكر/مؤنث+عاقل
مثال:
-She see me تراني
- I see him أراه
- I see her أراها
- I see them أراهما/أراهن/أراهم
- I see you أراكَ/أراكِ/أراكما/أراكم/ أراكنّ
3- ضمائر الملكية Possessive pronouns وهي :
-My/Mine مفرد+مذكر/مؤنث+عاقل
-Your/ Yours مفرد/مثنّى/جمع+ مذكر/مؤنث+ عاقل
-Their/ Their غير عاقل / مثنّى/جمع+ مذكر/مؤنث+ عاقل
- Our/ Ours مثنّى/جمع+ مذكر/مؤنث+ عاقل
-Her/ Hers مفرد + مذكر + عاقل
-His مفرد + مؤنث+ عاقل
-Its مفرد + مذكر/مؤنث+ غيرعاقل
مثال:
-This is my book./ This is mine هذا كتابي/إنه لي .
-These are your books/These are yours
هذه كتبكَ/هذه كتبكِ/هذه كتبكما/هذه كتبكم/هذه كتبكن-إنها له/إنها لها/إنها لهما/إنها لكم/إنها لهن .
- Those are their books. Those are theirs
تلك كتبهما/تلك كتبهم/تلك كتبهن-إنها لهما/ إنها لهم/ إنها لهن .
- These are our books./ These are ours
هذه كتبنا/إنها لنا .
-That is a small cat, its eyes are beautiful
ذلك قط صغير، عيناه جميلتان
4- ضمائر الملكية الانعكاسيةReflexive pronouns وهي:
Myself, herself, himself, themselves, yourself, itself, ourselves
مثال:
I clean the house by myself-
We clean the house by ourselves-
The children are writing their homework by themselves
- Be careful yourself to be well
The police man are going to what happen in the accident by himself
Anna clean all the rooms in the house by herself
The bird washed itself by splashing in a puddle!(6
5- ضمائر الإشارة Demonstrative pronouns : "يشير بوجه خاص إلى المفعول الذي يعود عليه"(7) وهذه ا لضمائر هي:
- This ( مفرد+ قريب+مؤنث /مذكر+ عاقل /غير عاقل)
-That ( مفرد+ بعيد+مؤنث /مذكر+ عاقل /غير عاقل)
-These( مثنّى/جمع+ قريب+مؤنث /مذكر+ عاقل /غير عاقل)
-Those( مثنّى/جمع+ بعيد+مؤنث /مذكر+ عاقل /غير عاقل)
مثال:
This car that you bought is so expensive(8
That man who are sitting in the middle between Ahmed and Ali is my brother
All these stories are so interesting and benefit
All these student are worked hard
Those books are new
Those children was playing in the garden
6- ضمائر الوصل(الموصول) Relative pronouns(9"هو الضمير الذي يرتبط بكلمة أو جملة سابقة يطلق عليها العائد أو المتلازم" (10)وهي :
-Whoالذي/التي/اللذان/الذين/اللاتي(مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل+ضمير وصل فاعل)
-Whom الذي/التي/اللذان/الذين/اللاتي(مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل+ضمير وصل مفعول)
-Whose الذي/التي/اللذان/الذين/اللاتي(مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل+ضمير وصل ملكية)
-That الذي/التي/اللذان/الذين/اللاتي(مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل/غير عاقل+ضمير وصل فاعل)
-Which الذي/التي/اللذان/الذين/اللاتي(مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+غير عاقل+ضمير وصل فاعل)
مثال:
That man who are sitting in the middle between Ahmed and Ali is my brother
That man that are sitting in the middle between Ahmed and Ali is my brother.(11
My friend whom I wanted to see her, is on holiday
The man whose hair is white, is my father
The book which you are buying is not interesting
The Pyramids that stand high in the desert are very ancient
The Pyramids which stand high in the desert are very ancient. (12
7- ضمائر الاستفهام Interrogative pronouns: الضمير الاستفهامي يستعمل للسؤال كل حسب نوع الضمير ما إذا كان للعاقل أو غيره ،هذه الضمائر هي نفس ضمائر الوصل فقط الاختلاف من حيث الوظيفة :
-Whom (مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل+ضمير استفهام مفعول)
-Whose (مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل+ضمير استفهام ملكية)
-That (مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل/غير عاقل+ضمير استفهام فاعل)
-Which (مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+غير عاقل+ضمير استفهام فاعل)
-Who (مفرد/مثنّى/جمع+مذكر/مؤنث+عاقل+ضمير استفهام فاعل)
-What ضمير استفهام عن الأشياء
مثال:
- Who are you? من أنت ؟
-Whose this an umbrella ? لمن هذه المظلة؟
-?Which of you broke the glass of the widow من منكما/منكم/منكن كسر زجاج النافذة?
- ?Which of these books are you
أي من هذه الكتب لك ؟
- ?What are you doing ماذا تفعل؟/ ما الذي تفعله؟
8- ضمائر غير محددة Indefinite pronouns : هذا النوع من الضمائر لا تحيل بشكل مباشر كما في الضمائر السابقة الذكر- المتكلم ،والمخاطب،والغائب،و الإشارة،و الموصول،و الاستفهام الملكية، والملكية الانعكاسية- لأي كلمة إنما يعدّ هذا النوع من الضمائر – بل كثير منها- تعبّر عن فكرة غير محددة وإنما شاملة دون تخصيص أو تحديد ماهية وهوية الضمير بل إن هذه الضمائر عمل على دعم الفكرة الرئيسية للجملة والأمثلة ستوضح ذلك، وهذه الضمائر هي:
All, another, any, anybody, anyone, both, each, either, everybody, everyone, few, many, most, neither, nobody, none, no one, one , other, several, some, somebody, someone, such. (13
مثال:
- Every student must work hard
نلاحظ في هذا المثال كيف يعمل الضمير (Every )على دعم الفكرة الرئيسية " حث الطلاب على الاجتهاد" بإدخال الفاعل الدال على الشمول "كل طالب فقط" دون تحديد هوية الفاعل أو من هو الشخص المعني بالخطاب، وهذا يقابل التوكيد المعنوي في اللغة العربية إذ يتطلب في التوكيد المعنوي وجود - الذي يلعب دوراً في الإحالة وأداة من أدوات التماسك النصي- العائد ، وإذا لم يتصل به العائد كان لفظاً دالاً على الشمول والعموم مستغرق في الجنس وكذلك الحال مع بقية الأمثلة.
Many prefer their coffee with sugar-
Everybody is welcome at the meeting-
Few choose to live in the arid desert-
Every student must work hard in their study-
هذا المثال يوضح الإحالة التي تعمل في هذه الضمائر بل تزداد وضوحاً خاصة بوجود العائد(their) كما في العربية من اشتراط وجود العائد.
مما سبق ذكره نلاحظ أن الضمائر التي ذكرت بأنواعها(الفاعلية، والمفعولية،والملكية، والانعكاسية) المتضمنة(المتكلم، والمخاطب، الغائب) ما هي إلاّ ضمائر منفصلة فقط فلا توجد ضمائر متصلة- بالفعل، أو بالاسم، أو بالحرف- في اللغة الإنجليزية كما في ضمائر اللغة العربية. أما بالنسبة لضمائر الإشارة فتعدّ أسماء إشارة في اللغة العربية لا ضمائر إشارة، وبالتالي لم تدرج أسماء الإشارة تحت الضمائر في اللغة العربية عكس اللغة الإنجليزية، ولكن يوجد رابط بينهما (أسماء الإشارة في اللغة العربية وضمائر الإشارة في اللغة الإنجليزية) قوي جداً هو الإحالة فكلاهما يؤدي وظيفة الإحالة. وكذلك الحال مع الأسماء الموصولة في اللغة العربية تقابلها ضمائر الوصل في اللغة الإنجليزية ورابطهما الإحالة.
أما الضمائر الغير محددة في اللغة الإنجليزية كـ : All, another, any... إلخ تعدّ في اللغة العربية من التوكيد المعنوي في حالة وجود الضمير العائد، ومن أسماء/ألفاظ العموم نحو: كل ،وبعض ، وكلاهما يؤدي وظيفة الإحالة.ونلاحظ أيضاً أن جميع ضمائر اللغة الإنجليزية تسمّى ضمائر إحالية(مكانية، وزمانية، وشخصياتية) Deixis .

خلاصة القول:
1-تميزت اللغة العربية(لغتنا الأصيلة) بالقدرة على توظيف الضمائر بأنواعها وصورها بشكل ملاءم جداً، بل بشكل دقيق جداً وتفصيل واضح، فهناك الضمير الدال على المذكر ، والضمير الدال على المؤنث(عكس اللغة الإنجليزية).وكذلك نجد أن الضمير الدال على ا لمفرد ، والمثنّى ، والجمع(بعض الحالات في اللغة الإنجليزية كضميري الغائب She) و(Heمع اشتراك بقية الضمائر لتدل على المثنّى أو الجمع، والأمثلة السابقة التي وردت خير برهان.
2- إن سعة اتساع اللغة العربي في قدرتها على استيعاب أشتات هذه الضمائر أكسبها مرونة ووضوحاً وتماسكاً وهذا سببه القرآن الكريم الذي كان سبباً في حفظ لغتنا الجميلة الغالية من الضياع والتشتت والبحث عن مفردات لتغطي العجز القاموسي لديها وعدم موت مفرداتها بشكل دوري ومتى ما تقدمت الحضارات وازدهرت إلاّ وساهمت في وضع مفردات وبنائها(عكس اللغة الإنجليزية التي تموت مفرداتها بشكل دوري وعدم قدرتها على استيعاب الثقافات الأخرى، وكثرة انتشار المعاجم اللغوية للغة الإنجليزية خير برهان)وعمومية استخدام الكلمات(كالضمائر مثلاً) كونها لغة القرآن الكريم المحفوظة من ربّ السموات والأرضين بقوله جلّ وعلا :"إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون"(14)، والحديث عن خصائص ومميزات اللغة العربية كثيرة ، وتناولتها كتب متنوعة كتب فقه اللغة ، وكتب علم اللغة ، وكتب تاريخ الأدب وغيرها. (15)
3- ضعف اللغة الإنجليزية في توظيف هذه الضمائر نتيجة لاعتباطية مفرداتها، وعدم استقرارها، إذ أغلب مفرداتها مقترضة – من الفرنسية ، والألمانية، والسلتية، وكذا من العربية وغيرها من اللغات- وغير أصيلة فظهرت هذه العيوب وهذه العيوب وهذه النقائض؛لذا تفتقر إلى مفردات لتعبر عن نفسها كون مفرداتها تموت، وتحتاج إلى تحديث وتجديد بشكل دوري وآني بتقدّم التكنلوجيا و المعلومات والتقنيات الحديثة.
الهوامش:
(1) انظر فن الترجمة للطلاب والمبتدئين، أكرم مؤمن ص13 .
(2) أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس،ص77.
(3) كتب النحو غنية بالحديث عن الضمائر وأشكالها وصورها مفصلة، انظر: شرح ابن عقيل على ألفية ابن مالك تحقيق محمد محي الدين عبد الحميد ، شرح
(4) قد يستعمل مع الأطفال الرضع في بعض الأحيان.انظر:فن الترجمة، ص13.
(5) فن الترجمة،ص61.
(6) Basic English grammar for English Language Learners p.g:26
(7) الترجمة أصولها ومبادئها وتطبيقاتها :45.
(8) نلاحظ أن كلمة that هنا ليست اسم إشارة وإنما ضمير موصول أي أداة ربط بسبب السياق الذي يحدد ماهية that وسنتطرق إلى الحديث عن ضمير الموصول في موضع آخر.
(9) الوظيفة وهي الإحالة نلاحظ التسمية ، ضمائر لا اسم موصول لأن الاسم الموصول تعدّ في اللغة العربية أسماءً موصولة مبنية لا ضمائر مع اشتراكهما في الوظيفة وهي الإحالة، وكذلك الحال مع ضمائر الإشارة في اللغة الإنجليزية المقابلة لأسماء الإشارة في اللغة العربية مع اشتراكهما في الإحالة.
(10) الترجمة أصولها ومبادئها وتطبيقاتها :39.
(11) تستعمل whoو thatللعاقل الفاعل مع اختصاصwho بالفاعل العاقل فقط بينما that لغير العاقل وللعاقل أي جواز الأمران مع اشتراكهما في الإحالة.
(12) تستعمل كل من thatو whichلغير العاقل مع اشتراكهما في الإحالة.
(13) See: Basic English grammar for English Language Learners p.g:28
(14) سورة الحجر:9.
(15) للمزيد من معرفة خصائص اللغة العربية،انظر: فصول في فقه اللغة العربية لرمضان عبد التواب، الفصل الأول من الباب الثاني"ظروف تكون اللغة الفصحى وخصائصها" وكتاب الصاحبي في فقه اللغة العربية ومسائلها وسنن العرب في كلامها لابن فارس تحقيق وتعليق أحمد بسج"باب القول في أن لغة العرب أفضل اللغات وأوسعها" وكتاب الأدب العربي-العصر الجاهلي لشوقي ضيف،تاريخ آداب اللغة العربية الجزء الأول لجرجي زيدان، كتاب الخصائص لابن جني تحقيق محمد علي النجار وهناك الكثير والكثير.
قائمة المراجع:
- أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس: عز الدين محمد نجيب، ط5 ، 1426هـ -2005م.
- الترجمة أصولها ومبادئها وتطبيقاتها: عبد العليم السيّد و عبد الله عبد الرزاق إبراهيم، تقديم عبد الله عبد الحافظ متولي، ط1 1415هـ - 1995م ، دار النشر للجامعات المصرية- مكتبة الوفاء .
- فن الترجمة للطلاب والمبتدئين: أكرم مؤمن،دار الطلائع للنشر والتوزيع والتصدير،2004م.
- Howard Sergeant .Basic English grammar for English Language Learners, United State of American .2007
ألطاف محمد غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
 


يتصفح الموضوع حالياً : 1 (0 عضو و 1 ضيف)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا يمكنك اضافة مرفقات
لا يمكنك تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

الانتقال السريع


جميع الأوقات بتوقيت GMT +3. الساعة الآن 04:33 AM.
Ads Management Version 3.0.0 by Saeed Al-Atwi